Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

ἐς γέλωτα

  • 1 Amuse

    v. trans.
    Make laugh: Ar. and P. γέλωτα παρέχειν (dat.), V. γέλωτα τιθέναι (dat.).
    Delight: P. and V. τέρπειν.
    Amuse oneself, pass the time: P. διάγειν, Ar. and P. διατρβειν.
    Amuse oneself with, pass the time over: Ar. and P. ἐνδιατρβειν (dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Amuse

  • 2 Tickle

    v. trans.
    P. κνῆν (Plat.), γαργαλίζειν (Plat.).
    Amuse: Ar. and P. γέλωτα παρέχειν (dat.), V. γέλωτα τιθέναι (dat.).
    Gratify: P. and V. χαρίζεσθαι (dat.).
    Please: P. and V. ρέσκειν (acc. or dat.), Ar. and V. ἁνδνειν (dat.).
    If ye say ought to tickle the mob: V. ἢν τοῖσι πολλοῖς πρὸς χάριν λέγητέ τι (Eur., Hec. 257).
    They composed ( history) with view to tickle the ears rather than tell the truth: P. συνέθεσαν ἐπι τὸ προσαγωγότερον τῇ ἀκροάσει ἢ ἀληθέστερον (Thuc. 1, 21).
    V. intrans. P. γαργαλίζεσθαι (Plat.); see Itch.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Tickle

  • 3 смешить

    смешить
    несов κάνω νά γελάσουν, προκαλώ τόν γέλωτα

    Русско-новогреческий словарь > смешить

  • 4 предмет

    α.
    1. (κυρλξ. κ. μτφ.) αντικείμενο•

    это стекло увеличивает -ы αυτός ο φακός μεγενθύνει τα αντικείμενα•

    быть -ом насмешек είμαι αντικείμενο γέλωτα•

    предмет научного исследования αντικείμενο επιστημονικής έρευνας.

    2. είδος πράγμα•

    -ы домашнего обихода είδη οικιακής χρήσης•

    -ы роскоши είδη πολυτέλειας•

    -ы широкого потребления είδη πλατιάς κατανάλωσης•

    -ы первой необходимости είδη πρώτης ανάγκης.

    3. θέμα•

    предмет лекции θέμα διάλεξης.

    4. παλ. άνθρωπος αγαπητός. || ερωμένος, -η.
    5. μάθημα•

    физики μάθημα φυσικής.

    εκφρ.
    на этот,тойκ.τ.τ. предмет σ αυτή την περίπτωση•
    на какой -? – γιατί; προς τι; για ποιο λόγο;•
    быть в -е; иметь в -е – (απλ.) έχω στο νου, βάζω με το νου μου• σκέπτομαι.

    Большой русско-греческий словарь > предмет

  • 5 смехотворный

    επ., βρ: -рен, -рна, -рно.
    1. παλ. γελοίος, που προξενεί το γέλωτα.
    2. αξιογέλαστος, για γέλια.

    Большой русско-греческий словарь > смехотворный

  • 6 смешить

    -шу, -шишь
    ρ.δ.μ. προκαλώ το γέλωτα, κάνω κάποιον να γελάσει.

    Большой русско-греческий словарь > смешить

  • 7 смешливость

    θ.
    προκλητικότητα γέλωτα, το γελοίο, γελοιότητα.

    Большой русско-греческий словарь > смешливость

  • 8 смешной

    επ., βρ: -шон, -шна, -шно.
    1. γελοίος, αστείος, κωμικός.
    2. που προξενεί το γέλωτα•

    попасть в -ое положение γίνομαι γελοίος.

    до -ого εγγίζει τα όρια του γελοίου (είναι απίθανο).

    Большой русско-греческий словарь > смешной

  • 9 Divert

    v. trans.
    Turn in a different direction: P. παρατρέπειν, V. παρεκτρέπειν.
    Turn aside: P. and V. ποτρέπειν, ποστρέφειν, ἐκτρέπειν, V. διαστρέφειν, παρασπᾶν, ἐναλλάσσειν (Soph., Aj. 1060); see turn aside.
    Lead away (the thoughts, etc.): P. and V. πγειν.
    Divert from its course: P. ἀποχετεύειν. met., P. and V. ἐκτρέπειν, παροχετεύειν.
    Amuse: Ar. and P. γέλωτα παρέχειν (dat.): see Amuse.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Divert

  • 10 Ridicule

    subs.
    P. and V. γέλως, ὁ, καταγέλως, ὁ, V. κερτόμησις, ἡ, P. χλευασία, ἡ, χλευασμός, ὁ.
    Insult: P. and V. ὕβρις, ἡ.
    Object of ridicule: P. and V. γέλως, ὁ, καταγέλως, ὁ, V. ὕβρισμα, τό.
    They turned the matter into ridicule: P. εἰς γέλωτα ἔτρεπον τὸ πρᾶγμα (Thuc. 6, 35).
    ——————
    v. trans.
    P. and V. σκώπτειν (Eur., Cycl. 675, absol.). Ar. and P. χλευάζειν, ἐπισκώπτειν, τωθάζειν, V. κερτομεῖν.
    Satirise: Ar. and P. κωμῳδεῖν, P. ἐπικωμῳδεῖν.
    Laugh at: P. and V. γελᾶν ἐπ (dat. or dat. alone); see Mock.
    Insult: P. and V. ὑβρίζειν (acc. or εἰς, acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ridicule

См. также в других словарях:

  • γέλωτα — γέλως laughter masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γελωτ' — γελωτά , γελωτός neut nom/voc/acc pl γελωτά̱ , γελωτός fem nom/voc/acc dual γελωτά̱ , γελωτός fem nom/voc sg (doric aeolic) γελωτέ , γελωτός masc voc sg γελωταί , γελωτός fem nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γέλωθ' — γέλωτα , γέλως laughter masc acc sg γέλωτι , γέλως laughter masc dat sg γέλωτε , γέλως laughter masc nom/voc/acc dual …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γέλωτ' — γέλωτα , γέλως laughter masc acc sg γέλωτι , γέλως laughter masc dat sg γέλωτε , γέλως laughter masc nom/voc/acc dual …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • SARDINIA — insul. et regnum in mari Ligustico, a variis habitata populis, tandem a Poenis occupata est, quibus tamen illam Romani eripuerunt. A Saracenis postmodum capta, inde a Pipino eiectis, A. C. 809. diu Pisanis et Genuensibus contentionis argumentum… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Liste der unregelmäßigen Substantive im Neugriechischen — Unregelmäßige Substantive im Neugriechischen sind Substantive, die sich in verschiedenerlei Hinsicht grammatikalisch anders verhalten als die Mehrheit der neugriechischen Substantive. Inhaltsverzeichnis 1 Übersicht 2 Gebrauch 3 Substantive mit… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste unregelmäßiger Substantive im Neugriechischen — Unregelmäßige Substantive im Neugriechischen sind Substantive, die sich in verschiedenerlei Hinsicht grammatikalisch anders verhalten als die Mehrheit der neugriechischen Substantive. Inhaltsverzeichnis 1 Übersicht 2 Gebrauch 3 Substantive mit… …   Deutsch Wikipedia

  • Unregelmäßige Nomen im Neugriechischen — Unregelmäßige Substantive im Neugriechischen sind Substantive, die sich in verschiedenerlei Hinsicht grammatikalisch anders verhalten als die Mehrheit der neugriechischen Substantive. Inhaltsverzeichnis 1 Übersicht 2 Gebrauch 3 Substantive mit… …   Deutsch Wikipedia

  • Unregelmäßige Substantive im Neugriechischen — sind Substantive, die sich in verschiedenerlei Hinsicht grammatikalisch anders verhalten als die Mehrheit der neugriechischen Substantive. Inhaltsverzeichnis 1 Übersicht 2 Gebrauch 3 Substantive mit individuellem Deklinationsschema …   Deutsch Wikipedia

  • Unregelmäßige neugriechische Substantive — Unregelmäßige Substantive im Neugriechischen sind Substantive, die sich in verschiedenerlei Hinsicht grammatikalisch anders verhalten als die Mehrheit der neugriechischen Substantive. Inhaltsverzeichnis 1 Übersicht 2 Gebrauch 3 Substantive mit… …   Deutsch Wikipedia

  • въпадати — ВЪПАДА|ТИ (80), Ю, ѤТЬ гл. 1. Попадать куда л.: рыба мнѡгоножицѩ. къ какому камени придеть. така плѡтью ˫авить(с). мнѡги рыбы в челюсти ѥи впа(д)ють. мнѩще камень. МПр XIV, 34; [саламандра] ес(с)тво има(т) излиха мокро и студено ˫ако и во все… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»